Рада знакомству на английском в письме

Фразы для использования в переписке с иностранцами.

рада знакомству на английском в письме

Перевод контекст "Я очень рад знакомству" c русский на английский от Reverso Context: Я очень рад знакомству с вами. Thank you so very much for your letter, Большое спасибо за твоё письмо. I really enjoyed I'm glad to meet you, Рада познакомиться с тобой. Nice to meet you Я говорю по-английски плохо и не смогу позвонить тебе. Но я бы очень. Образовательный портал английского языка для бизнеса и карьеры Спасибо за ваше письмо от (числа) With reference to your letter of 23rd March, Относительно вашего письма от 23 Марта I would be glad to, Я был бы рад.

В дополнение к нашему письму от Я был бы рад узнать I would be glad to know Будьте добры, сообщите, пожалуйста Could you please tell me Please let me know if Не будете ли Вы так любезны сообщить мне Would you be kind enough to let me know Не сочтете ли возможным сообщить мне Would it be possible for you to tell me Могу я надеяться на?

May I hope for? Мы полагаем, что Вы сообщите нам как можно скорее We suggest you let us know as soon as possible Я был бы весьма благодарен Вам, если бы вы сообщили, что I would be grateful if you could let me know what Мы были крайне благодарны Вам, если бы вы кратко пояснили нам We would be very much obliged if you could give us a short explanation Будьте добры, сообщите как можно скорее, желаете ли Вы Would you please let me know as soon as possible whether you would be willing to Не будете ли Вы столь любезны объяснить нам, как обстоят дела с Would you please be kind enough to let us know how things stand with Хотелось бы знать, не сможете ли Вы мне дать информацию I wonder if you could give me some information Я был бы очень Вам признателен, если бы вы могли дать мне следующую информацию.

I should be very much obliged if you could let me have the following information.

Основные выражения

Возможно Вы будете настолько добры и вышлете мне все подробности относительно Perhaps you would be good enough to send me full details of Мы надеемся, что Вы напишете нам относительно ваших интересов в We hope that you will write to us concerning your interest in Будем рады, если Вы напишете нам о том, что касается We would be pleased to hear from you concerning Хотелось бы знать, есть ли у Вас хоть какая-нибудь возможность снабдить нас I wonder if there is any chance that you could supply us with Пишу для того, чтобы спросить, может ли Вас заинтересовать покупка I am writing to ask whether you might be interested in buying Будем признательны, если Вы сообщите нам, заинтересованы ли Вы по-прежнему в I should be grateful if you would let me know whether or not you are still interested in.

Я был бы благодарен, если бы Вы сообщили мне как можно скорее даты I would be grateful if you could tell me as soon as possible the dates of Можно ли что-нибудь предпринять по этому поводу? Is there anything that can be done about this? Мы весьма заинтересованы узнать Ваши комментарии по поводу этого проекта, и намерены ли вы начать его осуществление. We would be interested to hear your further comments on this project and whether you intend to go ahead with it.

  • английский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта
  • Фразы для переписки с иностранцами
  • Перевод "Я очень рад знакомству" на английский

Для нас важно получить информацию о том, как наша продукция встречена рынком. It is important to us to receive information on how our production are received in trade. Привлекает ли вас эта идея?

рада знакомству на английском в письме

Does the idea appeal to you? После моего разговора с Вашим представителем Following my conversation with your representative Был бы рад, если бы Вы прислали мне Ваш новый каталог I should be glad if you would send me your new catalogue of Был бы признателен, если бы Вы прислали мне с обратной почтой Ваш каталог и прейскурант I should be grateful if you would send me by return your catalogue and price-list of Если Вы можете гарантировать немедленную доставку и назначить действительно конкурентоспособные цены, мы бы могли поместить заказ у Вашей фирмы.

If you can guarantee prompt delivery and can guote really competitive prices we may be able to place an order with you.

Просим Вас приложить к Вашему ответу листовки с описанием и указать, какую скидку Вы предоставляете в зависимости от заказанного количества.

рада знакомству на английском в письме

Please enclose descriptive leaf lets with your reply, and state what discount you allow for quantities. Просим выслать нам предложение, назначив наиболее выгодные условия и скидку за платеж наличными.

Бизнес-переписка для чайников или какие фразы можно использовать в деловых письмах

Please send us an offer quoting your best terms and discount for cash payment. Вашу фирму рекомендовала нам фирма Your firm has been recommended to us by Messrs Просим собщить нам, сможете ли Вы поставить Please let us know wether you can supply Возможно, вы хотите что-либо уточнить, получить дополнительную информацию или же, к примеру, предложить свои услуги.

Во всем помогут следующие фразы: We are writing - Мы пишем, чтобы… - to confirm Может быть, пару месяцев назад вы уже писали деловое письмо на эту тему, или, возможно, вы встретились на конференции неделю назад и тогда уже начали вести переговоры.

рада знакомству на английском в письме

Thank you for your letter regarding Thank you for your letter of May In reply to your request, Thank you for contacting us. With reference to our conversation on Tuesday I would just like to confirm the main points we discussed yesterday — Я хотел бы подтвердить основные пункты, которые мы вчера обсудили. Выражение просьбы или как тактично попросить собеседника на английском В деловых письмах иногда приходится о чем-то просить партнеров.

Иногда вам нужна отсрочка, а иногда дополнительные образцы материала.

Я очень рад знакомству - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Для выражения всего этого в деловом английском есть свои устоявшиеся фразы. We would appreciate it if you would We would be grateful if you could Но при составлении деловых писем мы не можем дать волю чувствам и прямым тестом сказать, что мы думаем о компании и ее услугах. Ответ на письмо Рад а был а снова услышать о.

рада знакомству на английском в письме

It was good to hear from you again. Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали Электронная почта - Основная часть Пишу вам, чтобы сообщить, что I am writing to tell you that… Используется, если у вас есть важные новости У тебя есть какие-нибудь планы на?

Деловое письмо на английском: 3 слова, которые должен знать каждый!

Have you made any plans for…? С удовольствием сообщаю, что I am delighted to announce that… Сообщение хороших новостей друзьям Я был рад услышать, что I was delighted to hear that… Используется при передаче сообщения или новостей К сожалению, должен вам сообщить, что

рада знакомству на английском в письме